Memorandum
3 November 1996
To: The Universal House of Justice
From: Research Department
In an email message of 23 September 1996 to the Universal House of Justice, Mr. ... requests clarification on "the principles that govern quoting from the Bible in English-language Bahá'í publications". He explains that he has heard an unsubstantiated view that only the King James version of the Bible may be used and observes that "this individual seems to give the King James version an authority greater than that of the original text in matters of interpretation". His queries were referred to the Research Department for study and the following is our response.
We have been unable to find guidance in the Writings which refers directly to quoting from the Bible in English-language Bahá'í publications. It may be helpful to ... to note, however, that, in an incoming letter dated 2 September 1949 to the Guardian, an English-speaking believer asked the following question:
Quite recently, the writer, in guiding at the Temple has been asked just what version of the Bible Bahá'ís use. May we have your directive on this, please?
The Guardian's response appears in a letter written on his
behalf, where we read:
“Shoghi Effendi himself uses the King James version of the Bible, both because it is an authoritative one and in beautiful English.” (28 October 1949 to an individual believer; published in "Bahá'í News", no. 228, February 1950, p. 4).